watch sexy videos at nza-vids!
Truyện Oan Trái-Lời mở đầu - tác giả Agatha Christie Agatha Christie

Agatha Christie

Lời mở đầu

Tác giả: Agatha Christie

Agatha Christie là một tác giả đã được bạn đọc Việt Nam biết đến qua tác phẩm “Vụ giết người trên sân gôn ” được xuất bản năm 1985 (NXB Thể Dục Thể Thao). Bà sinh ở Torquay, cha người Hoa Kỳ, mẹ người Anh. Tác phẩm đầu tiên của bà, cuốn “Vụ bí ẩn ở Styles” được viết vào khoảng cuộc chiến tranh thế giới lần thứ nhất, như một món quà mừng ngày chiến thắng quân Đức ở Pháp. Chính trong tác phẩm này, bà đã sáng tạo nên nhà thám tử người Bỉ nổi tiếng, với vóc dáng nhỏ, đầu hình quả trứng, với bộ ria gạy ấn tượng, Hercule Poirot - người được công nhận là nhà thám tử nổi tiếng nhất trong các tiểu thuyết tội phạm, kể từ nhân vật Sherlock Holmes của Conan Doyle, một nhà văn nổi tiếng khác trong lĩnh vực này ở cuối thế kỷ 19.


Năm 1926, Agatha Christie viết cuốn “Vì sao ông Ackroy chết?”, một tác phẩm cho đến nay vẫn được xem là tiêu biểu nhất cho phong cách của bà. Chỉ tính đến tháng 11 năm 1972, bà đã viết 73 tác phẩm.


Cũng như một số tác giả chuyên viết tiểu thuyết tội phạm khác, Agatha Christie được mọi người biết đến nhờ một phong cách riêng độc đáo. Truyện của bà không có các pha gay cấn chết người, các tình huống có dùng vũ khí hay võ thuật. Các thám tử chuyên nghiệp hay nghiệp dư của bà không phải là các nhân vật có thể hình sức vóc đặc biệt, giỏi võ, bắn súng bằng hai tay như chúng ta thường thấy, mà chỉ là những con người bình dị, có óc xét đoán tinh tế, có linh cảm bén nhạy, có trực giác chuẩn xác, có một hiểu biết thấu đáo về tâm lý con người và tâm lý tội phạm, có lòng vị tha và tư tưởng nhân văn. Chính vì vậy, lời nói và hành động của họ hợp lý, đầy trí tuệ, luôn phù hợp với hoàn cảnh của tác phẩm và được người đọc đồng cảm.


Tài năng của Agatha Christie một mặt khiến người đọc khâm phục, nhưng mặt khác lại gây khá nhiều khó khăn cho người dịch sách bà. Trong khi dịch, chúng tôi đặt mục tiêu là cố gắng dịch sát nghĩa đến mức tối đa trong mối quan tâm đúng mức đến phần tiếng Việt, để bạn đọc có thể thưởng thức văn phong độc đáo của tác giả. Tuy nhiên, do thiếu kiến thức, kinh nghiệm và thời gian, chắc chắn là chúng tôi chưa thể đạt được mục tiêu này. Vì vậy chúng tôi rất mong nhận được ý kiến đóng góp của bạn đọc xa gần.


Tháng 4 năm 1987
Người dịch.


Nế u tôi t ự bào ch ữ a , nhữ ng l ờ i tôi nói s ẽ trừng phạt tôi
Tôi sợ mọi nỗi đau đớn của tôi. Tôi biết người đó sẽ không cho phép tôi ngoại phạm
Oan Trái
Lời mở đầu
CHƯƠNG 1 (I)
CHƯƠNG 1 (II)
CHƯƠNG 2
CHƯƠNG 3 (I)
CHƯƠNG 3 (II)
CHƯƠNG 3 (III)
CHƯƠNG 4
CHƯƠNG 5
CHƯƠNG 6 (I)
CHƯƠNG 6 (II)
CHƯƠNG 7
CHƯƠNG 8
CHƯƠNG 9
CHƯƠNG 10
CHƯƠNG 11 (I)
CHƯƠNG 11 (II)
CHƯƠNG 12
CHƯƠNG 13
CHƯƠNG 14
CHƯƠNG 15
CHƯƠNG 16
CHƯƠNG 17
CHƯƠNG 18
CHƯƠNG 19
CHƯƠNG 20
CHƯƠNG 21
CHƯƠNG 22
CHƯƠNG 23
CHƯƠNG 24 (kết)