watch sexy videos at nza-vids!
Truyện Truyện cổ Grim-Hai ông cháu - tác giả Anh em nhà GRIM Anh em nhà GRIM

Anh em nhà GRIM

Hai ông cháu

Tác giả: Anh em nhà GRIM

Xưa có một ông cụ già nua tuổi tác, mắt mờ, tai nặng, chân tay
run lẩy bẩy. Khi ngồi ăn, cụ cầm thìa không vương, đánh đổ xúp ra
khăn bàn; xúp rơi ra cả ngoài miệng. Con trai và con dâu thấy thế
không thích, đuổi cụ ra ngồi một xó sau lò sưởi và lấy thức ăn vào
bát sành cho cụ ăn. Mà nào có cho cụ ăn no! Mỗi khi cụ liếc mắt về
phía bàn ăn, cụ lại rầu rầu nét mặt, rơm rớm nước mắt.
Một hôm cụ run tay, đánh rơi cái bát xuống đất, bát vỡ tan. Cô
nàng dâu mắng nhiếc cụ, nhưng cụ chỉ nín lặng, thở dài. Chị ta
mua cho cụ cái bát khác bằng gỗ chỉ đáng vài xu. Từ đó, cụ phải ăn
bằng chiếc bát ấy.
Cách đó ít lâu hai vợ chồng thấy đứa con trai lên bốn tuổi ngồi
ghép mấy mảnh gỗ ở dưới đất.
Bố hỏi con:
- Con làm gì đấy, con?
Đứa bé đáp:
- Con làm cái bát để cho bố mẹ ăn khi con lớn lên.
Nghe con nói, hai vợ chồng lặng lẽ nhìn nhau một lúc, rồi cùng
òa lên khóc đưa ông cụ lên ngồi ở bàn. Thế là từ đó, họ lại để cụ
ngồi ăn cùng bàn, nhỡ ông cụ có đánh đổ ít xúp ra bàn cũng chẳng
nói gì nữa.
Câu chuyện cho ta thấy một điều rõ ràng là: "nước mắt chảy
xuôi". Bố mẹ nào cũng yêu con mình nhất. Nếu con cái đối xử không
đúng với bố mẹ già thì khi về già con cái sẽ đối xử lại như thế.



Xưa có một ông cụ già nua tuổi tác, mắt mờ, tai nặng, chân tay
run lẩy bẩy. Khi ngồi ăn, cụ cầm thìa không vương, đánh đổ xúp ra
khăn bàn; xúp rơi ra cả ngoài miệng. Con trai và con dâu thấy thế
không thích, đuổi cụ ra ngồi một xó sau lò sưởi và lấy thức ăn vào
bát sành cho cụ ăn. Mà nào có cho cụ ăn no! Mỗi khi cụ liếc mắt về
phía bàn ăn, cụ lại rầu rầu nét mặt, rơm rớm nước mắt.
Một hôm cụ run tay, đánh rơi cái bát xuống đất, bát vỡ tan. Cô
nàng dâu mắng nhiếc cụ, nhưng cụ chỉ nín lặng, thở dài. Chị ta
mua cho cụ cái bát khác bằng gỗ chỉ đáng vài xu. Từ đó, cụ phải ăn
bằng chiếc bát ấy.
Cách đó ít lâu hai vợ chồng thấy đứa con trai lên bốn tuổi ngồi
ghép mấy mảnh gỗ ở dưới đất.
Bố hỏi con:
- Con làm gì đấy, con?
Đứa bé đáp:
- Con làm cái bát để cho bố mẹ ăn khi con lớn lên.
Nghe con nói, hai vợ chồng lặng lẽ nhìn nhau một lúc, rồi cùng
òa lên khóc đưa ông cụ lên ngồi ở bàn. Thế là từ đó, họ lại để cụ
ngồi ăn cùng bàn, nhỡ ông cụ có đánh đổ ít xúp ra bàn cũng chẳng
nói gì nữa.
Câu chuyện cho ta thấy một điều rõ ràng là: "nước mắt chảy
xuôi". Bố mẹ nào cũng yêu con mình nhất. Nếu con cái đối xử không
đúng với bố mẹ già thì khi về già con cái sẽ đối xử lại như thế.
Truyện cổ Grim
Nàng công chúa chăn ngỗng
Cây củ cải
Jôrinđơ và Jôgigơn
Lên thiên đàng
Hênxen và Grêten
Chú Hanh lười biếng
Con quỷ và bà nó
Ả Grêten thông minh
Bà lão chăn ngỗng
Con mèo đi hia
Cô bé quàng khăn đỏ
Chú bé tí hon
Cô bé lọ lem
Nàng Bạch Tuyết
Ngôi nhà trong rừng
Đứa con vàng
Cô bé hai mắt
Ba cô chị
Con quỷ nhốt trong lọ
Vua trộm
Con rắn trắng
Người đầy tớ trung thành
Cuộc ngao du của tí hon
Mười hai người thợ săn
Ba sợi tóc vàng của quỷ
Mèo làm thân với chuột
Hai anh em
Người thợ săn tài giỏi
Chọn vợ
Gã thợ xay nghèo khó
Hanxơ sắt
Hai ông cháu
Sáu con thiên nga
Chú bé nghèo dưới nấm mồ
Những người khôn
Chú Hanxơ sung sướng
Người da gấu
Bác nông dân và con quỷ
Cỗ quan tài thủy tinh
Quà của người tí hon
Sợi vứt đi
Một đòn chết bảy
Con nam ở ao
Sáu người hầu
Đồ bỏ xó
Vua quạ
Ngọn đèn xanh
Thỏ và nhím
Hoàng Anh và gấu
Con ngỗng vàng
Học rùng mình
Anh và em gái
Ba bà kéo sợi
Thần chết đỡ đầu
Vua núi vàng
Ba người lùn trong rừng
Rau lừa
Ong chúa
Bảy con quạ
Nước trường sinh
Chim ưng thần
Bạch Tuyết và Hồng Hoa
Đôi giày ủng da trâu
Chim sơn ca
Anh chàng đánh trống
Ba anh em
Vợ chồng người đánh cá
Đóa hồng