watch sexy videos at nza-vids!
Truyện Truyền thuyết về thành Troy và Hy Lạp-Chương IV - tác giả Andrew Lang Andrew Lang

Andrew Lang

Chương IV

Tác giả: Andrew Lang

Perseus cùng Andromeda bơi thuyền về đảo Seriphos và cập thuyền vào đảo mang theo nhiều của cải lên bờ. Ngay sau đó, chàng đến nhà của Dictys. Tuy nhiên, tới nơi, chàng chỉ thấy trong nhà có một mình ông trong tâm trạng đau buồn bởi vợ ông đã chết, anh trai ông là vua Polydectes đã cướp nàng Danae đi để bắt nàng xay ngô trong nhà như một kê nô lệ. Khi Perseus nghe được tin đó, chàng giận dữ hỏi:
- Vua Polydectes ở đâu?

Dictys đáp:
- Ông ấy đang tổ chức sinh nhật của mình trong cung điện.

Perseus nói tiếp:
- Người hãy mang cho con bộ quần áo xấu xí, cũ nát nhất trong nhà. Con sẽ trừng phạt kẻ độc ác đó.

Đúng lúc đó, có một người ăn mày đi qua, xin ăn:
- Thưa ngài, hãy cho tôi một bộ quần áo mới. Xin hãy thương ông già ăn xin tội nghiệp này.

Peresus đưa ông ta vào nhà, yêu cầu ông ta đổi quần áo cũ lấy quần áo mới, khiến. người ăn mày vô cùng vui sướng.

Trong khi Perseus khoác trên mình bộ quần áo rách nát của kẻ ăn mày, Dictys được giao nhiệm vụ trông coi đôi giày có cánh của thần Hermes, thanh kiếm Herpe và chiếc khiên lớn của thần Athene. Perseus lấy bụi bôi lên quần áo và tóc khiến chàng giống như một kẻ ăn mày thực sự Chàng cất chiếc đầu của mụ Gorgon vào trong túi rồi đi thẳng đến lâu đài của Polydectes. Vừa tới ngưỡng cửa, Polydectes đã nhìn thấy kẻ ăn mày bẩn thỉu bèn hét lên với những kẻ phục vụ:
- Đưa người kia vào đây. Đây có phải là bữa tiệc của ta không? Mọi người đều được chào đón.

Perseus được dẫn vào, chàng chỉ cúi xuống dưới đất giả vờ như là một kẻ thất thế không dám ngước nhìn những người giàu có.

Đức vua hỏi:
- Hỡi người ăn mày đáng thương, có tin tức gì mới ở đây không?

Perseus đáp:
- Tôi chắc rằng đức vua đợi tin này lâu rồi. Tôi sẽ lấy món quà của mình ra để tặng cho đức vua. Bảy năm đã trôi qua, bây giờ tôi đã trở lại trong mệt mỏi và đói khát, xin các ngài chiếu cố

Polydectes hét lên:
- Lạy thần Dớt vĩ đại. Đây chính là kẻ đã nói rằng sẽ đem về cho ta món quà mà không một vị vua nào có được ư? Một trong số các ngươi hãy đưa thức ăn đến cho mẹ của hắn ta, ta chắc rằng bà ta sẽ rất vui sướng khi đón con trai mình về đấy.

Một tên người hầu chạy đi và các vị chỉ huy cười nhạo Perseus.

Nàng Danae được đưa vào trong bộ quần áo tồi tàn nhưng trông dáng vẻ của nàng vẫn xinh đẹp và cao quý giống như một nữ hoàng. Vừa thấy nàng, nhà vua reo lên:
- Hỡi người phụ nữ đáng thương kia, con trai của nàng đã quay trở về rồi đó. Kẻ ăn mày kia chính là con trai của nàng. Rõ ràng hắn ta đã không được ăn uống đầy đủ. Hãy ném cho hắn ta một chút bánh mì và xương cừu đi.

Sau đó chúng ném đầu mẩu bánh mì và xương cừu về phía chàng nhưng chàng đứng im lặng không nói gì. Một lát sau, Peseus quay sang mẹ và nói:
- Mẹ ta không biết ta phải chịu đựng những gì và bà cũng không bao giờ khinh ghét ta dù ta có nghèo đến đâu đi chăng nữa, dù ta có quay về tay không. Nhưng chuyến đi này của ta gặt hái được nhiều thành công. Ta đã mang món quà của mình từ một vùng đất xa xôi cho đức vua đáng kính của ta đây.

Nói rồi, chàng quăng chiếc túi ra trước mặt đức vua, ông ta đỡ lấy rồi mở tấm da dê ra. Cả đức vua và các vị chỉ huy tò mò muốn biết đó là món quà gì nên đều chăm chú nhìn chiếc đầu của quái vật Gorgon. Chỉ trong tích tắc tất cả những kẻ hách dịch đó đều bị biến thành đá. Perseus gói chiếc đầu vào trong lớp da dê và hét lên:
- Mẹ yêu quý, con trai mẹ đã trở về trả thù cho mẹ đây.

Danae nhận ra con trai của mình qua giọng nói chứ không qua hình dáng bên ngoài. Nàng bật khóc vì sung sướng. Cả hai mẹ con vui vẻ quay trở về nhà của Dictys. Perseus tắm rửa và mặc bộ quần áo mới nhất. Danae nhìn thấy cô con dâu xinh đẹp liền ôm nàng vào lòng, mỉm cười hạnh phúc.

Pereus đưa Dictys lên làm vua của Seriphos và đặt đôi giày có cánh trong đền thờ của thần Hermes cùng với thanh kiếm Herpes và chiếc đầu của Gorgon bọc trong tấm da dê. Còn chiếc khiên bóng loáng kia chàng đặt trong đền thờ của nữ thần Athene. Ngày hôm sau, một mình Perseus vào trong đền thờ của Athene nhưng đầu cửa Gorgon và chiếc khiên đã biến mất. Đôi giày có cánh và thanh kiếm Herpe cũng không còn đó nữa.

Chàng cùng mẹ và vợ quay trở về Hi Lạp. Tới Argos, họ nghe được tin những người con trai của Proetus đã đuổi Acrisius ra khỏi thành phố và ông đã chạy đến Phthia ở phía bắc nơi tổ tiên của chàng Achilles đang cai trị đất nước. Perseus liền đến đảo Phthia tìm ông, chàng thấy những chàng trai trẻ đang tham gia thi đấu thể thao trước lâu đài. Perseus nghĩ rằng ông mình sẽ yêu quý mình hơn nếu chàng thể hiện sức mạnh trong cuộc đấu giữa những người lạ mặt. Chàng muốn chứng tỏ cho ông ngoại thấy cháu của ông là một chàng trai tài giỏi, dũng cảm và sẽ làm ông tự hào. Vậy là chàng tham gia thi đấu và dành được giải thưởng. Đến cuộc thi ném đĩa, chàng ném chiếc đĩa đồng đúc khá nặng, chiếc đĩa bay xa hơn tất cả những đĩa đồng mà các chàng trai khác ném, tuy nhiên, chiếc đĩa rơi vào giữa đám đông. Perseus sợ hãi chạy như gió đến nơi chiếc đĩa rơi xuống. Đến nơi chàng thấy một người đàn ông già nằm dưới mặt đất, ông ta bị chiếc đĩa rơi trúng đầu chết ngay lập tức. Mọi người nói rằng vậy là Perseus đã giết chết đức vua Acrisius.

Lời tiên tri về số phận của đức vua đã trở thành hiện thực. Dù đức vua Acrisius đã tìm mọi cách để lẩn tránh lời tiên tri, nhưng cuối cùng ông vẫn phải chết dưới tay của cháu ngoại. Giá như, ngay từ đầu ông không phạm phải những sai lầm nghiêm trọng từ việc nhốt Danae trong căn phòng tối đến việc tìm cách giết hại hai mẹ con nàng thì chắc bây giờ ông không phải chết nơi đất khách quê người như vậy. Perseus khóc thương ông mình và gặp đức vua Phthia kể cho ông nghe toàn bộ sự thật. Mọi người dân trên nước Hi Lạp đều biết rằng Acrisius cố tìm cách giết chết con gái và cháu trai, họ tin vào câu chuyện, tin vào lời tiên tri và tuyên bố Perseus vô tội. Đối với người Hi Lạp, giết chết người thân là một tội ác khủng khiếp không gì có thể tha thứ được. Perseus, Danae và Andromeda ở lại Phthia một năm với đức vua. Sau đó, Perseus gia nhập quân đội của người Pelasgians và Myrmidons tiến về phía nam đảo Argos, chiếm đóng thành phố, đuổi những người anh họ của mình ra khỏi cung điện. Từ đó trở đi, chàng cùng mẹ và vợ sống một cuộc sống hạnh phúc cho đến tận cuối đời.



HẾT
Truyền thuyết về thành Troy và Hy Lạp
Giới thiệu Tác Giả
ULYSSES - KẺ CƯỚP BÓC TRONG CÁC THÀNH PHỐ - CHƯƠNG I
CHƯƠNG II
CHƯƠNG III
CHƯƠNG IV
CHƯƠNG IV (tt)
CHƯƠNG V
CHƯƠNG VI
CHƯƠNG VII
CHƯƠNG VIII
CHƯƠNG IX
CHƯƠNG X
CHƯƠNG XI
CHƯƠNG XII
CHƯƠNG XIII
Chương XIV
CUỘC PHIÊU LƯU CỦA ULYSSES - Chương I
Chương II
Chương III
Chương IV
Chương V
Chương VI
Chương VII
Chương VIII
Chương IX
Chương X
BỘ LÔNG CỪU VÀNG - CHƯƠNG 1
CHƯƠNG II
CHƯƠNG III
THESEUS - CHƯƠNG I
CHƯƠNG II
CHƯƠNG III
CHƯƠNG IV
CHƯƠNG V
CHƯƠNG VI
CHƯƠNG VII
PERSEUS - Chương I
Chương II
Chương III
Chương IV