watch sexy videos at nza-vids!
Truyện Anh Hùng Xạ Điêu-Hồi 20(a) - tác giả Kim Dung Kim Dung

Kim Dung

Hồi 20(a)

Tác giả: Kim Dung

Hồng Thất công và Quách Tĩnh thấy chú cháu Âu Dương Phong đưa Chu Bá Thông vào khoang sau, liền đi thẳng vào khoang trước thay áo. Bốn cô gái áo trắng bước qua hầu hạ. Hồng Thất công cười nói:
- Lão khiếu hóa trước nay chưa từng được hưởng phúc thế này.
Rồi cởi tuột hết áo quần trên người, một cô gái áo trắng dùng khăn khô lau cho y. Quách Tĩnh mặt đỏ bừng, không dám cởi áo.
Hồng Thất công cười nói:
- Sợ cái gì? Họ ăn thịt ngươi à?
Hai cô gái áo trắng bước lên định cởi giày tháo dây lưng cho y, Quách Tĩnh vội cởi giày tất áo ngoài, chui vào sau rèm thay áo trong. Hồng Thất công hô hô cười rộ, bốn cô gái áo trắng cũng cười khúc khích.
Vừa thay áo xong, hai cô gái áo trắng bước vào khoang, tay bưng mâm bày đầy rượu thịt cơm trắng, nói:
- Mời hai vị gia gia dùng tạm.
Hồng Thất công xua tay nói:
- Các ngươi ra ngoài đi, lão khiếu hóa nhìn thấy dung mạo xinh đẹp của các ngươi thì không nuốt trôi được đâu.
Các cô gái cười cười bước ra, khép cửa khoang đại. Hồng Thất công bưng rượu và thức ăn đưa lên mũi hít hít mấy cái, hạ giọng nói đừng ăn là tốt. Lão Độc vật quỷ kế đa đoan, chỉ ăn cơm thôi thì không sao.
Rồi mở nút hồ lô trên lưng ra, ừng ực ừng ực uống mấy hớp rượu, cùng Quách Tĩnh mỗi người ăn ba bát cơm lớn, đổ hết mấy bát thức ăn xuống khe ván thuyền. Quách Tĩnh hạ giọng nói:
- Không biết y định làm gì Chu đại ca.
Hồng Thất công nói:
- Chắc chắn không phải là chuyện hay đâu. Phen này Lão Ngoan đồng rắc rối lớn rồi.
Cửa khoang từ từ mở ra, một cô gái bước vào nói:
- Chu lão gia mời Quách gia tới khoang sau nói chuyện.
Quách Tĩnh nhìn sư phụ một cái rồi theo cô ta bước ra khỏi khoang, theo mạn thuyền bên trái vòng ra khoang sau. Cô gái kia gõ khẽ lên cửa khoang sau ba cái, chờ một lúc rồi đẩy cửa khoang, hạ giọng nói:
- Mời Quách gia vào.
Quách Tĩnh bước vào khoang, cửa khoang sau 1 lưng y lập tức đóng lại nhưng bên trong không có ai cả. Y đang ngạc nhiên thì một cánh cửa nhỏ bên trái đột nhiên mở tung, chú cháu Âu Dương Phong bước vào Quách Tĩnh nói:
- Chu đại ca đâu?
Âu Dương Phong xoay tay cài then cửa bước mau lên hai bước, vươn tay một cái đã chụp trúng uyển mạch tay trái Quách Tĩnh. Phát chụp này mau lẹ vô cùng, Quách tĩnh lại không ngờ rằng y lại đột nhiên động võ, uyển mạch lập tức như bị một cái vòng sắt xiết chặt không thể động đậy. Âu Dương Khắc chiếc quạt trong tay áo vươn ra kề vào yếu huyệt trên lưng Quách Tĩnh.
Quách Tĩnh lập tức ngơ ngác, đứng ngẩn ra đó không biết chú cháu y có dụng ý gì. Âu Dương Phong cười nhạt nói:
- Lão Ngoan đồng đánh cuộc với ta bị thua, ta bảo y làm việc, y lại không chịu.
Quách Tĩnh nói:
- Ủa?
Âu Dương Phong nói:
- Ta bảo y viết Cửu âm chân kinh ra cho ta xem, nhưng Lão Ngoan đồng ấy nói mà không giử lời.
Quách Tĩnh nghĩ thầm:
- Chu đại ca đời nào chịu giao Cửu âm chân kinh cho ngươi?.
Rồi hỏi:
- Chu đại ca đâu?
Âu Dương Phong cười nhạt một tiếng, nói:
- Y từng nói nếu không chịu làm theo lời ta thì sẽ nhảy xuống biển làm mồi cho cá dữ. Hừ, cho dù y là nhân vật tiếng tăm lừng lẫy thì câu ấy cũng không chối được.
Quách Tĩnh giật nảy mình kêu lên:
- Y.., y... .
Rồi nhấc chân toan bước về phía cửa khoang. Âu Dương Phong siết tay một cái, Quách Tĩnh lập tức đứng lại Âu Dương Khắc khẽ vận kình lực, đầu quạt ấn vào huyệt Chí dương trên lưng Quách Tĩnh lập tức tê rần.
Âu Dương Phong chỉ giấy bút nghiên mực trên bàn nói:
- Hiện nay trên đời chỉ còn một mình ngươi biết được toàn văn chân kinh, mau viết ra đi.
Quách Tĩnh lắc lắc đầu. Âu Dương Khắc cười nói:
- Trong rượu thịt mà ngươi và lão ăn mày ăn mới rồi đều có thuốc độc, nếu không uống thuốc giải độc môn của chú ta thì sau sáu giờ chất độc sẽ phát tác, cũng như làm mồi cho cá dữ dưới biển thôi. Chỉ cần ngươi ngoan ngoãn viết ra, tự nhiên ta sẽ tha mạng cho hai thầy trò ngươi.
Quách Tĩnh ngấm ngầm hoảng sợ:
- Nếu không phải là sư phụ cơ cảnh thì đã rơi vào bẫy của họ rồi.
Rồi trợn mắt nhìn Âu Dương Phong, nghĩ thầm:
- Ngươi là bậc đại tôn sư võ học mà lại dùng kế sách bỉ ổi thế này.
Âu Dương Phong thấy y vẫn trầm ngâm không đáp bèn nói:
- Ngươi đã nhớ kỹ kinh văn trong lòng, có viết ra cũng chẳng mất gì, có gì mà phải ngần ngừ?
Quách Tĩnh hiên ngang nói:
- Ngươi hại chết nghĩa huynh của ta, giữa ta và ngươi thù sâu tựa biển! Ngươi muốn giết cứ giết, còn nếu muốn ta khuất phục thì đừng hòng?
Âu Dương Phong hừ một tiếng, nói:
- Tiểu tử giỏi, có khí cốt lắm? Ngươi không sợ chết, nhưng ngay cả tính mạng của sư phụ ngươi mà ngươi cũng không muốn cứu sao?
Quách Tĩnh còn chưa trả lời, chợt nghe thấy cửa khoang thuyền sau lưng chát một tiếng lớn, gỗ ván vỡ nát bay tung. Âu Dương Phong quay lại, chỉ thấy Hồng Thất công mỗi tay xách một cái thùng gỗ đang múc nước biển tạt vào, mắt thấy hai cột nước xanh biếc lấp loáng bay thẳng tới, kình lực vô cùng lợi hại, Âu Dương Phong hai chán vọt lên nhấc Quách Tĩnh nhảy tránh qua bên phải, tay trái vẫn nắm cứng uyển mạch y.
Chỉ nghe chát chát hai tiếng, trong khoang nước bắn tung tóe, Âu Dương Khắc bật tiếng la hoảng, đã bị Hồng Thất công túm gáy nhấc lên. Hồng Thất công hô hô cười rộ, nói:
- Lão Độc vật, ngươi trăm phương ngàn kế muốn chiếm thượng phong, nhưng trời không cho đâu?
Âu Dương Phong thấy cháu rơi vào tay y, lập tức cười nói:
- Thất huynh, ngươi lại muốn đo lường công phu của huynh đệ à? Chúng ta lên bờ hãy đánh nhau cũng chưa muộn mà.
Hồng Thất công cười nói:
- Ngươi thân thiết với gã đồ đệ của ta như thế để làm gì vậy? Sao cứ nắm tay y không buông ra thế?
Âu Dương Phong nói:
- Ta đánh cuộc với Lão Ngoan đồng, ta đã thắng rồi phải không? Ngươi đứng giữa làm chứng phải không? Lão Ngoan đồng không phịu giữ lời thì ta cứ hỏi ngươi thôi chứ sao?
Hồng Thất công liên tiếp gật đầu, nói:
- Không sai. Lão Ngoan đồng đâu?
Quách Tĩnh trong lòng vô cùng đau xót, nói:
- Chu đại ca bị y.., bị y ép nhảy xuống biển chết rồi.
Hồng Thất công cả kinh, xách Âu Dương Khắc vọt ra khỏi khoang thuyền, nhìn quanh một vòng, nhưng chỉ thấy song biển mênh mông, không thấy tung tích bóng dáng Chu Bá Thông đâu.
Âu Dương Phong kéo tay Quách Tĩnh cũng cùng lên sạp thuyền, buông tay ra nói:
- Quách hiền điệt, công phu của ngươi còn kém lắm? Người ta vừa vươn tay một cái như thế, ngươi đã bị người ta sắp xếp. Về học thêm với sư phụ mười năm nữa rồi hãy qua lại giang hồ.
Quách Tĩnh đang lo lắng cho sự an nguy của Chu Bá Thông, cũng không đếm xỉa gì tới lời châm chọc của y, trèo lên cột buồm, nhìn quanh bốn phía.
Hồng Thất công nhấc Âu Dương Khắc lên ném về phía Âu Dương Phong, nói:
- Lão Độc vật, ngươi bức tử Lão Ngoan đồng thì sẽ có người của phái Toàn chân tới tính sổ với ngươi. Ngươi võ công có cao cường hơn cũng chưa chắc chống được Toàn Chân thất tử hợp công.
Âu Dương Khắc không chờ thân hình rơi xuống đất, tay phải chống xuống đất một cái đã đứng người lên, chửi thầm “¡n mày thối tha, giờ này ngày mai, chất độc trong người ngươi phát tác, sẽ phải bò rạp dưới chân ta mà xin cứu mạng kia.
Âu Dương Phong cười khẽ một tiếng, nói:
- Lúc bấy giờ thì ngươi là người đứng giữa làm chứng cũng không khỏi có liên quan.
Hồng Thất công nói:
- Được rồi, đến lúc ấy ngọn Đả cẩu bổng của ta sẽ đánh con chó bị rơi xuống nước.
Âu Dương Phong chắp hai tay một cái, bước vào khoang thuyền.
Quách Tĩnh nhìn hồi lâu, không thấy gì cả, chỉ đành nhảy xuống mui thuyền, kể lại chuyện Âu Dương Phong buộc y viết chân kinh ra cho sư phụ nghe. Hồng Thất công gật gật đầu nhưng không nói gì, nghĩ thầm:
- Lão Độc vật trước nay hành sự không bao giờ chịu ngừng giữa đường, không được chân kinh quyết không chịu thôi, gã đệ tử này của mình sẽ bị y quấy nhiễu lằng nhằng nữa.
Quách Tĩnh nghĩ tới Chu Bá Thông bị mất mạng, bật tiếng khóc lớn. Hồng Thất công cũng thấy đau xót, thấy chiếc thuyền đi mau về hướng Tây, qua hai ngày nữa sẽ có thể nhìn thấy đất liền. Y sợ Âu Dương Phong lại hạ độc vào đồ ăn thức uống, bèn vào thẳng nhà bếp cướp lấy một mớ cơm và thức ăn, cùng Quách Tĩnh ăn no một bữa rồi lăn ra ngáy khò khò.
Chú cháu Âu Dương Phong chờ đến sau giờ Ngọ hôm sau, thấy đã qua bảy tám giờ mà thầy trò Hồng Thất công vẫn yên ắng không có động tĩnh gì. Âu Dương Phong bắt đầu lo lắng, chỉ sợ hai người sau khi chất độc phát tác đã gắng gượng không chịu kêu lên, lão ăn mày bị chất độc chết thì rất đúng ý mình, nhưng hạ độc để Quách Tĩnh chết thì lại rất sai lầm, Cửu âm chân kinh từ đây sẽ bị thất truyền, bên tới nhìn trộm qua khe cửa chỉ thấy hai người đang vô sự ngồi dưới đất trò chuyện, Hồng Thất công giọng nói vẫn vang rền, trung khí sung mãn, nghĩ thầm:
- Nhất định lão ăn mày cơ cảnh, chưa bị trúng độc.
Y tuy có nhiều độc vật, nhưng chỉ muốn hạ độc cho Hồng Thất công chứ không làm hại tới Quách Tĩnh, nên nhất thời cũng khổ tâm vì không có kế gì hay.
Hồng Thất công đang nói với Quách Tĩnh về những việc làm của Cái bang, nói bang chúng trong Cái bang ăn xin để sống, nhưng hành hiệp trượng nghĩa, cứu khổ giải nạn, gặp việc thiện quyết không chịu sau người, chỉ làm việc tốt, nhưng hết sức không muốn để người ta biết. Y lại nói tới quy củ tuyển chọn người kế thừa chức bang chủ Cái bang, nói:
- Đáng tiếc là ngươi không thích làm ăn mày, nếu không thì nhân phẩm như ngươi trong bang ta chưa có ai hơn được, ta không giao cho ngươi ngọn Đả cẩu bổng này không xong.
Đang nói đến lúc cao hứng chợt nghe trên vách khoang thuyền có tiếng xoèn xoẹt xoèn xoẹt vang tới một tràng tiếng đục đẽo ván gỗ.
Hồng Thất công nhảy vọt lên kêu:
- Không xong, thằng giặc kia muốn phá chìm thuyền.
Bước ra cửa khoang, nhìn Quách Tĩnh nói:
- Mau cướp lấy chiếc mảng sau thuyền.
Câu nói chưa dứt, bùng một tiếng, vách khoang đã bị thiết chùy đập vỡ, chỉ nghe phì phì phì một tràng vang lên, không phải là nước tràn vào mà là mấy chục con phúc xà, Hồng Thất công cười mắng:
- Lão Độc vật dùng rắn tấn công?
Tay phải vung ra liên tiếp, phóng kim sắt ra, mấy chục con phúc xà đều bị găm cứng lên ván thuyền, đau đớn rít lên phì phì, thân hình quằn quại, nhưng không trườn lên được nữa. Quách Tĩnh nghĩ thầm:
- Dung nhi tuy cũng biết tuyệt kỹ Mãn thiên hoa vũ, nhưng so với sư phụ thì còn thua xa.
Kế đó từ chỗ vách vỡ lại có mấy mươi con phúc xà bò vào. Hồng Thất công phóng kim sắt ra, số phúc xà bò vào lại bị đóng đinh tất cả xuống ván, chợt nghe tiếng sáo xua rắn vi vu không dứt, đầu rắn chen chúc càng lúc càng đông.
Hồng Thất công giết tới lúc say máu, kêu lớn:
- Lão Độc vật cho ta rất nhiều tấm bia để luyện công thế này, đúng là không còn gì tốt bằng.
Quờ tay vào túi nắm một nắm kim sắt, lại thấy số kim còn lại chỉ còn lưa thưa không có bao nhiêu, giật nảy mình, thấy rắn độc vẫn ùn ùn kéo vào không dứt, đang nghĩ cách chế ngự chợt nghe một tiếng lách cách vang lên, hai cánh cửa gỗ đổ vào trong khoang, một luồng chưởng phong đánh mạnh tới hậu tâm.
Quách Tĩnh đứng bên cạnh sư phụ, chỉ thấy chưởng phong dữ tợn, không kịp quay lại, trước tiên vung tay đẩy ra đánh trả một chiêu, chỉ thấy đòn tới hung mãnh dữ tợn, bèn đem hết sục bình sinh đón đỡ. Âu Dương Phong thấy một chưởng ấy lại không đánh ngã được y, hừ một tiếng, thoáng kinh ngạc, bước lên lật chưởng chém ngang ra. Quách Tĩnh biết thẳng thắn đón đỡ nữa thì không nổi, lúc ấy chưởng trái phất qua, tay phải xuyên lên đánh thắng vào nách trái Âu Dương Phong. Âu Dương Phong lúc ấy không dám ra vẻ bề trên, trầm vai thu chưởng chém xuống cổ tay y.
Quách Tĩnh thấy tình thế nguy hiểm, chỉ cần để Âu Dương Phong giữ chặt cửa khoang, rắn độc lại không ngừng tràn vào, mình và sư phụ ắt phải chịu bất hạnh, lúc ấy tay trái ra sức đón đỡ, tay phải phát chưởng tấn công. Y tay trái gạt ra tay phải đánh tới, bên trái hư bên phải thực, sử dụng công phu Chu Bá Thông truyền thụ cho.
Âu Dương Phong trước nay chưa từng thấy quyền lộ chia ra hai bên đánh đỡ như thế, bất giác sửng sốt, lại bị Quách Tĩnh liên tiếp đánh mấy chiêu. Nói về công phu thật sự thì cho dù quả có hai Quách Tĩnh đi nữa, lấy hai địch một cũng không phải là đối thủ của Âu Dương Phong, chỉ là lộ số quyền pháp của y quả thật rất kỳ lạ, lại vô cùng bất ngờ, trong mấy chiêu đã chiếm được thượng phong. Tây độc Âu Dương Phong nổi tiếng mấy mươi năm, rốt lại vẫn là đại sư võ học, sau khi sửng sốt cũng đã nghĩ được cách đối phó, quát lớn một tiếng, song chưởng cùng xô ra. Quách Tĩnh chỉ dựa vào tay trái thì muôn ngàn lần không chống nổi. Trước mắt đã bị y bức bách lùi lại phía sau mà sau lưng thì bầy rắn đã phì phì tràn tới.
Hồng Thất công quát lớn.
- Hay lắm, hay lắm? Lão Độc vật, ngươi không đánh được cả gã đồ đệ nhỏ của ta thì còn anh hùng hảo hán gì?
Vọt người lên dùng chiêu Phi long tại thiên nhảy vọt qua đầu hai người, phi chân đá vào chân Âu Dương Khắc trước mặt, xoay người đánh một chiêu thâu quyền vào hậu tâm Âu Dương Phong. âu Dương Phong nghiêng người trả đòn, chưởng lực bức bách Quách Tĩnh cũng vì thế mà giảm sút.
Quách Tĩnh nghĩ thầm:
- Sư phụ về công lực có thể đối địch với y, mà cháu y hiện đã không phải là đối thủ của mình, lấy hai chống hai, bên mình chắc thắng không còn nghi ngờ gì nữa.
Tinh thần lập tức phấn chấn, chưởng cước như mưa bay gió cuốn, tấn công Âu Dương Phong tới tấp. Hồng Thất công lúc ác đấu vẫn đưa mắt nhìn khắp sáu phía, thấy hơn mười con phúc xà đã bò tới sau lưng Quách Tĩnh, trong chớp mắt là vọt lên cắn người, vội kêu:
- Tĩnh nhi, ra ngoài mau!.
Ra chiêu càng nhanh, đón đỡ hết tất cả chiêu số của Âu Dương Phong.
Âu Dương Phong trước sau đều thụ địch, cảm thấy lép vế, nghiêng người tránh ra để Quách Tĩnh vọt ra ngoài khoang, lại đánh nhau với Hồng Thất công vài chiêu, hàng ngàn con rắn đã bò đầy sạp thuyền. Hồng Thất công chửi:
- Dùng bọn súc sinh này làm trợ thủ, không biết xấu hổ.
Nhưng đám phúc xà tràn tới càng lúc càng nhiều, trong lòng cũng phát rợn, tay phải múa ngọn Đả cẩu bổng lên, đánh chết hơn mười con phúc xà, kéo tay Quách Tĩnh một cái, chạy về phía cột buồm.
Âu Dương Phong kêu thầm:
- Không hay? Hai người này mà lên cột buồm thì nhất thời không làm gì được họ:
Vội vọt ra cản trở. Hồng Thất công đánh mạnh hai chưởng, tiếng gió vù vù, Âu Dương Phong vung quyền đón đỡ, Quách Tĩnh lại sấn tới giúp đỡ, Hồng Thất công kêu lên:
- Lên cột buồm mau đi.
Quách Tĩnh nói:
- Con đánh chết cháu y để trả thù cho Chu đại ca.
Hồng Thất công vội nói:
- Rắn, rắn!
Quách Tĩnh thấy trước sau trái phải đều đầy rắn xanh trườn tới không dám ham đánh, lật tay bắt lấy một mũi Phi yến ngân thoa của Âu Dương Khắc phóng tới, tung người lên hơn một trượng, tay trái đã ôm lấy cột buồm, chỉ nghe trước sau tiếng ám khí xé gió vang lên, thuận tay phóng lại ngọn ngân thoa. Keng một tiếng, hai ngọn ngân thoa chạm nhau trên không, bay ra khỏi khoang thuyền, cùng rơi xuống biển. Quách Tĩnh hai tay vin trèo, trong khoảnh khắc đã lên tới giữa cột buồm.
Âu Dương Phong biết Hồng Thất công cũng sẽ lên cột buồm, ra chiêu càng lúc càng gấp. Hồng Thất công tuy vẫn giữ được thế quân bình, nhưng muốn lên cột buồm thì lại không được. Quách Tĩnh thấy bầy rắn đã bò tới dưới chân sư phụ, tình thế đã rất nguy cấp, quát lớn một tiếng, hai chân cặp chặt lấy cột buồm, thân hình chúc xuống dưới. Hồng Thất công chân trái điểm một cái, người đã vọt lên, chân phải đá vào giữa mặt Âu Dương Phong. Quách Tĩnh quờ tay nắm chặt ngọn trúc bổng trong tay sư phụ giật mạnh lên, Hồng Thất công thân hình bay lên, tay trái đã chụp được nẹp buồm lơ lửng trên không, lại ở phía trên Quách Tĩnh, lúc ấy hai người trên cao đánh xuống, rất có ưu thế. Âu Dương Phong thấy nếu trèo lên ngửa mặt tấn công, nhất định chịu thiệt liền cao giọng quát lớn:
- Giỏi lắm, bọn ta thua rồi. Quay bánh lái chạy về phía đông?
Chỉ thấy cánh buồm nghiêng qua, chiếc thuyền lướt về phía đông. Đưa mắt nhìn xuống dưới chân cột buồm chính chỉ thấy xanh lè, toàn rắn độc lúc nhúc.
Hồng Thất công ngồi trên nẹp buồm, cao giọng hát bài Liên hoa lạc xin tiền của bọn ăn mày, thần thái có vẻ rất đắc ý, nhưng trong lòng thì rầu rĩ “ở trên nẹp buồm này liệu được mấy ngày? Nếu Lão Độc vật không chặt gãy cột buồm, chỉ cần không triệt thoái xà trận, cũng không sao xuống được. Hai chú cháu y ở dưới uống rượu ngủ khoèo, hai thầy trò mình ở trên này hớp gió đái xuống! Không sai!
Y vừa nghĩ tới chuyện đái xuống, lập tức cởi quần nhắm thẳng xuống dưới, miệng còn kêư:
- Tĩnh nhi, đái thẳng xuống dưới cho con bà chúng nó uống no đi.
Quách Tĩnh tính tình trẻ con, chính hợp ý mình, cũng theo sư phụ kêu lên:
- Xin mời, xin mời!
Hai thầy trò đồng thời đái thẳng xuống dưới. Âu Dương Phong vội kêu lên:
- Mau cho rắn lui lại.
Ðồng thời nhảy lùi ra phía sau vài bước. Thân pháp của y rất mau lẹ, nước tiểu của Hồng Quách hai người tự nhiên không thể trúng y. Âu Dương Khắc nghe giọng nói của chú rất gấp gáp, đang còn sửng sốt, trên trán trên cổ đã bị trúng mấy giọt nước tiểu. Y rất thích sạch sẽ, đột nhiên nổi giận đùng đùng nhưng lập tức nghĩ thầm:
- Đám rắn của chúng ta sợ nước tiểu.
Trong tiếng sáo, bầy rắn từ từ lui về phía sau, nhưng dưới cột buồm đã có mấy chục con phúc xà bị nước tiểu bắn trúng. Số phúc xà này đều được tạp giao ở núi Bạch Đà Tây Vực nuôi dưỡng mà có, độc tính rất mạnh, Âu Dương Phong cho vào lồng trúc dùng mấy trăm con lạc đà ngàn dặm xa xôi chở tới Trung nguyên, vốn định cậy đó để oai chấn võ lâm, chỉ là phúc xà rất sợ nước tiểu của người và thú.
Mấy mươi con phúc xà bị dính nước tiểu dưới chân cột buồm đau đớn lăn lộn, há miệng cắn nhau, đám xà nô nhất thời cũng không làm sao ngăn chặn được.
Hồng Thất công và Quách Tĩnh khiến mọi người bên dưới một phen hoảng loạn, thú quá hô hô cười lớn. Quách Tĩnh nghĩ thầm:
- Nếu có Chu đại ca ở đây, nhất định sẽ còn vui hơn? Y võ công tuyệt thế, lại chôn vùi giữa biển cả. Bản lĩnh của Hoàng đảo chủ và Lão Độc vật này thì phải là Chu đại ca mới đái được lên đầu họ, chứ mình và sư phụ không đái được tới đầu Lão Độc vật.
Qua hai giờ, sắc trời tối dần, Âu Dương Phong sai mọi người trên thuyền đều lên cả sạp thuyền hò reo ăn uống, mùi rượu mùi thịt cứ từng đợt từng đợt bốc lên. Tuyệt chiêu này của Âu Dương Phong quả thật rất lợi hại. Hồng Thất công là một người rất tham ăn, làm sao chịu nổi? Trong giây lát đã bưng hồ lô rượu trên lưng uống sạch. Đến tối hai người thay phiên canh gác, nhưng thấy trên sạp thuyền có mười mấy người tay cầm đèn đuốc, thúc bầy rắn vây chặt chung quanh cột buồm, quả thật không có sơ hở nào có thể lợi dụng, huống chi ngay cả nước tiểu cũng đã cạn kiệt. Hồng Thất công lôi mười tám đời tổ tông của Âu Dương Phong ra chửi suốt một lượt, còn thêu dệt đơm đặt những điều xấu xa, thêm mắm dặm muối, chửi mắng vô cùng độc ác. Âu Dương Phong lại ở trong khoang thủy chung không bước ra. Hồng Thất công chửi tới sau cùng đắng lưỡi khô môi, cũng nhắm mắt ngủ.
Sáng sớm hôm sau, Âu Dương Phong sai người tới chân cột buồm gọi lớn.
- Hồng bang chủ, Quách thiếu gia, Âu Dương lão gia đã chuẩn bị tiệc rượu, mời hai vị xuống dùng.
Hồng Thất công kêu lên:
- Ngươi gọi Âu Dương Phong ra đây, bọn ta mời y uống nước tiểu.
Không bao lâu, dưới cột buồm bày ra một bàn tiệc, hơi cơm hơi thịt nóng sốt bốc thẳng lên, cạnh bàn đặt hai cái ghế như để đợi Hồng Quách hai người xuống ăn. Hồng Thất công mấy lần định tuột xuống cột buồm cướp lấy nhưng nghĩ trong rượu thịt nhất định có độc đành phải cố gắng nhẫn nại, không biết làm sao lại:
- Con bà nó, đồ rùa đen.
Chửi ầm lên một hồi.
Qua đến ngày thứ ba, hai người vừa đói vừa khát, đầu váng mắt hoa. Hồng Thất công nói:
- Chỉ cần có nữ đệ tử của ta ở đây, y thị thông minh lanh lợi, nhất định có cách đối phó với Lão Độc vật. Hai thầy trò ta chỉ có trợn mắt nhỏ dãi thôi.
Quách Tĩnh thở dài một tiếng. Đến gần giờ Ngọ, mặt trời nóng nhất, đột nhiên xa xa có hai bóng trắng xuất hiện. Y chỉ cho là mây trắng cũng không để ý, nào ngờ bóng trắng bay tới rất mau lẹ, càng bay càng lớn oang oác kêu lên, lại là hai con bạch điêu.
Quách Tĩnh cả mừng, co ngón tay trỏ cho vào miệng thổi liên tiếp, đôi điêu bay qua trên thuyền, lượn hai vòng rồi sà xuống đậu trên vai Quách Tĩnh, chính là hai con mãnh cầm mà y nuôi dưỡng trên sa mạc. Quách Tĩnh mừng rỡ nói:
- Sư phụ, không phải là Dung nhi cũng cưỡi thuyền đi rồi sao?
Hồng Thất công nói:
- Thế thì hay quá. Chỉ tiếc chim điêu nhỏ quá không cõng nỗi hai thầy trò ta, chúng ta bị khốn ở đây vô kế khả thi, ngươi mau gọi y thị tới đây để tính kế.
Quách Tĩnh rút chuỳ thủ ra, cắt hai miếng vải buồm dài năm tấc, dùng chuỳ thủ rạch lên hai chữ:
- Có nạn.
Góc dưới vẽ một cái hồ lô, mỗi con điêu mang một miếng, nói với bạch điêu:
- Mau mau bay về, đưa Dung nhi tới đây Đôi điêu lượn quanh Quách Tĩnh một hồi, rướn cổ kêu vang, vỗ cánh bay lên, vòng trên không một vòng rồi bay thẳng về phía Tây khuất vào trong mây.
Đôi điêu bay đi không đầy một giờ, Âu Dương Phong lại sai bày rượu thịt dưới chân cột buồm, khuyên dụ Hồng Thất công và Quách Tĩnh xuống ăn. Hồng Thất công tửc giận nói:
- Lão khiếu hóa thích nhất là ăn uống, Lão Độc vật ngươi lại nhìn đúng chỗ ấy để hại người. Ta nhất sinh chỉ luyện ngoại công nên định lực còn kém một chút. Tĩnh nhi, chúng ta nhảy xuống đánh cho họ hoa trôi nước chảy rồi trở lên, được không?
Quách Tĩnh nói:
- Bạch điêu đã mang thư đi, tình thế ắt sẽ thay đổi. Lão nhân gia người cứ chờ thêm một lúc.
Hồng Thất công cười một tiếng. Qua một lúc lại nói:
- Món ăn nào dở nhất trong thiên hạ, ngươi có biết không?
Quách Tĩnh nói:
- Con không biết, là món gì vậy?
Hồng Thất công nói:
- Có một lần ta tới một nơi cực kỳ lạnh giá, nhịn đói trong tuyết tám ngày, sóc chuột thì dĩ nhiên không tìm ra, cuối cùng ngay cả vỏ cây cũng tìm không thấy. Ta trong đất tuyết cứ cào bới loạn lên, chợt đào được năm con vật còn sống, lão khiếu hóa may được năm con vật ấy cứu mạng, sống thêm được một ngày. Hôm sau ta đánh được một con chương vàng, ăn no một bữa thịt.
Quách Tĩnh nói:
- Năm con vật ấy là gì thế?
Hồng Thất công nói:
- Là giun đất, béo lắm, nhưng ta nuốt sống vào bụng chứ không dám nhai.
Quách Tĩnh nghĩ tới con giun đất ngo ngoe, bất giác buồn nôn.
Hồng Thất công hô hô cười rộ, đem hết những thứ dơ bẩn nhất trên đời ra nói, cốt để quên đi mùi rượu thịt thơm phức ở chân cột buồm xông lên. Y nói một lúc, chửi một lúc, sau cùng nói:
- Tĩnh nhi, bây giờ nếu cố giun đất ta cũng ăn, nhưng có một vật xấu xí thối tha, lão khiếu hóa chẳng thà ăn ngón chân mình chứ không thèm đụng vào nó, ngươi nói là gì nào?
Quách Tĩnh cười nói:
- Con biết rồi, là nước đái.
Hồng Thất công lắc đầu nói:
- Còn dơ hơn.
Y nghe Quách Tĩnh đoán mấy lần đều không đúng, bèn cao giọng nói:
- Ta nói cho ngươi nghe nhé, vật thối tha nhất thiên hạ là Tây độc Âu Dương Phong.
Quách Tĩnh cười rộ, luôn miệng nói:
- Phải, phải?
Đến xế chiều quả thật không sao chờ được nữa, chỉ thấy Âu Dương Khắc đứng giữa bầy rắn cười nói:
- Hồng bá phụ, Quách thế huynh, gia thúc chỉ muốn mượn Cửu âm chân kinh xem qua một lượt chứ không có ý gì khác.
Hồng Thất công hạ giọng chửi:
- Con bà mày, chẳng có ý tốt gì đâu đang tức giận đột nhiên nghĩ ra kế hay nhưng ngoài mặt vẫn không hề động thanh sắc, cao giọng mắng “Đồ con hoang, lão tử trúng phải ngụy kế của hai chú cháu chó má nhà ngươi, chịu thua cũng được. Mau đem rượu thịt tới đây, sáng mai sẽ nói chuyện.
Âu Dương Khắc cả mừng, biết y lời nói như núi, lập tức triệt thoái xà trận. Hồng Thất công và Quách Tĩnh từ cột buồm trượt xuống, bước vào khoang thuyền. Âu Dương Khắc sai người bày biện thức ăn thơm ngon đưa vào.
Hồng Thất công cài then cửa khoang, ừng ực ừng ực uống nửa bầu rượu, xé nửa con gà ăn ngấu nghiến. Quách Tĩnh hạ giọng nói:
- Lần này trong rượu thịt không có độc à?
Hồng Thất công nói:
- Thằng tiểu tử ngốc, con rùa ấy muốn ngươi viết kinh văn cho y sao lại giết ngươi? Mau ăn cho no no đi, chúng ta còn có kế khác.
Quách Tĩnh nghĩ thấy không sai, ăn luôn một mạch bốn bát cơm.
Hồng Thất công cơm no rượu say, đưa tay áo chùi mỡ trên miệng, ghé tai Quách Tĩnh thì thào:
- Lão Độc vật cần Cửu âm chân kinh, ngươi viết một bộ Cửu âm giả kinh đưa y.
Quách Tĩnh không hiểu, hạ giọng hỏi:
- Cửu âm giả kinh à?
Hồng Thất công cười nói:
- Đúng thế. Hiện nay trên đời chỉ có một mình ngươi biết kinh văn trong chân kinh, ngươi muốn thế nào cứ viết ra thế ấy, ai mà biết được đúng hay sai. Ngươi cứ tùy ý thay đổi câu chữ trong kinh văn cho y theo đó luyện công, có luyện một trăm năm cũng chỉ thành cái rắm.
Anh Hùng Xạ Điêu
Hồi 1(a)
Hồi 1(b)
Hồi 2(a)
Hồi 2(b)
Hồi 3(a)
Hồi 3(b)
Hồi 4(a)
Hồi 4(b)
Hồi 5(a)
Hồi 5(b)
Hồi 6(a)
Hồi 6(b)
Hồi 7(a)
Hồi 7(b)
Hồi 8(a)
Hồi 8(b)
Hồi 9(a)
Hồi 9(b)
Hồi 10()
Hồi 11(a)
Hồi 11(b)
Hồi 12(a)
Hồi 12(b)
Hồi 13(a)
Hồi 13(b)
Hồi 14(a)
Hồi 14(b)
Hồi 15(a)
Hồi 15(b)
Hồi 16(a)
Hồi 16(b)
Hồi 17(a)
Hồi 17(b)
Hồi 18(a)
Hồi 18(b)
Hồi 19(a)
Hồi 19(b)
Hồi 20(a)
Hồi 20(b)
Hồi 21(a)
Hồi 21(b)
Hồi 22(a)
Hồi 22(b)
Hồi 23(a)
Hồi 23(b)
Hồi 24(a)
Hồi 24(b)
Hồi 25(a)
Hồi 25(b)
Hồi 26(a)
Hồi 26(b)
Hồi 27(a)
Hồi 27(b)
Hồi 28(a)
Hồi 28(b)
Hồi 29(a)
Hồi 29(b)
Hồi 30(a)
Hồi 30(b)
Hồi 31(a)
Hồi 31(b)
Hồi 32(a)
Hồi 32(b)
Hồi 33()
Hồi 34(a)
Hồi 34(b)
Hồi 35(a)
Hồi 35(b)
Hồi 36(a)
Hồi 36(b)
Hồi 37(a)
Hồi 37(b)
Hồi 38(a)
Hồi 38(b)
Hồi 39(a)
Hồi 39(b)
Hồi 40(a)
Hồi 40(b)