watch sexy videos at nza-vids!
Truyện Tầm Tần Ký-Hồi 195 - tác giả Huỳnh Dị Huỳnh Dị

Huỳnh Dị

Hồi 195

Tác giả: Huỳnh Dị

Hôm sau bọn Hạng Thiếu Long, Kỷ Yên Nhiên đưa Trâu Diễn ra ngoài thành, đưa ông đi được hơn mười dặm, rồi mới bịn rịn chia tay.
Khi Hạng Thiếu Long quay về Hàm Dương thì trời đã chiều.
Mưa tuyết lại rơi.
Hạng Thiếu Long nghĩ lại cuộc chia tay mãi mãi, trong lòng không khỏi buồn bã!
Gã nhớ lại mối giao hảo của mình với người đã khai sáng nền thuật số của Trung Quốc, trong lòng cảm thấy trăm mối tơ vò.
Nếu không nhờ Trâu Diễn, gã không những không được Kỷ tài nữ mà còn đã sớm mất mạng tại Ðại Lương.
Vừa bước vào cửa phủ, Ðào Phương đã bước ra nói, „Doanh Doanh đã chờ tôn cô gia ở Ðông Xương cả nửa canh giờ."
Hạng Thiếu Long ngạc nhiên, đến Ðông Xương.
Doanh Doanh chờ đã lâu, thấy gã thì trách, „Ngài đã đi đâu thế?"
Hạng Thiếu Long hiểu rõ tâm trạng trong lòng, dù cho Doanh Doanh đã hồi tâm chuyển ý, thì đã cũng không thể chấp nhận được nàng.
Đó không phải là vì nàng đã từng là nữ nhân của Quản Trung Tà. Bởi vì gã vốn là người của thế kỉ hai mươi mốt, không hề để ý đến trinh tiết của nữ tử.
Trước đây gã cũng có lòng theo đuổi Doanh Doanh, chủ yếu là vì nể mặt huynh đệ Xương Bình quân, cũng có phân vì sắc đẹp của nàng, nhưng sau nhiều lần tiếp xúc, ngọn lửa tình yêu nhỏ nhoi của nàng đã tắt ngấm, bởi vì tính cách không biết phân nặng nhẹ và hay thay đổi của nàng. Giờ đây dù có kẻ kề dao ngang cổ, gã cũng không muốn đụng đến Doanh Doanh.
Ý nghĩ này lướt qua trong đầu, Hạng Thiếu Long khách sáo mời nàng ngồi xuống.
Doanh Doanh đã cảm thấy được sự lạnh nhạt và khoảng cách trong lời nói của gã, ngẩn ra một hồi, cúi đầu nói, „Người ta biết trong lòng ngài đang giận. ôi, Doanh Doanh không biết phải nên nói thế nào đây. Ba ngày sau là ngày quyết chiến của ngài với Quản Trung Tà, quả thật người ta lo cho ngài."
Hạng Thiếu Long thấy nàng không phải đến khuyên mình buông xuôi, thì cũng có chút thiện cảm, nghĩ đến thanh bảo đao Bách Chiến và đao pháp bách chiến mà mình nghĩ được, mỉm cười nói, „Ða tạ tiểu thư đã quan tâm. Ðời người đầy rẫy những thử thách lớn nhỏ, như thế mới đáng thú vị."
Nói thật, nếu không có áp lực của Quản Trung Tà, e rằng gã đã không nghĩ ra được Bách Chiến đao pháp này Doanh Doanh ngẩng đầu, mắt hoang mang, dịu dàng nói, „Tôi không biết vì sao đến tìm ngài, Trung Tà mỗi ngày đều không ngừng luyện kiếm, đã nghiên cứu ra được rất nhiều cách để phá thương pháp, ôi! Ai nấy đều biết ngài không giỏi dùng thương, dù cho có Phi Long thương, e rằng... ôi... người ta rất lo lắng!"
Hạng Thiếu Long bình thản nói, „Chả lẽ tiểu thư không lo lắng cho Quản Trung Tà sao?"
Doanh Doanh buồn bã gật đầu, hạ giọng nói, „Tốt nhất là đừng tỉ võ, nhưng ta biết không ai có thể thay đổi được ý định của các người."
Rồi lại cúi đầu, u buồn nói, „Ða tạ lời của ngài hôm ấy, sau khi suy nghĩ, đã chấp nhận hôn sự của Chương Ðoan Hòa, nhưng vẫn chưa báo cho đại ca và nhị ca, sau khi các người quyết chiến, Ðoan Hòa sẽ đến cầu thân."
Gã đã từng gặp Vương Ðoan Hòa, là một tướng lĩnh giỏi nhất dưới tay Vương Hột, rất được Lộc Công, Từ Tiên coi trọng, chỉ là không biết thì ra y cũng theo đuổi Doanh Doanh.
Theo tình thế trước mắt, ai cũng có thể cưới được Doanh Doanh, nhưng chỉ có Quản Trung Tà là ngoại lệ.
Doanh Doanh bàng hoàng nhìn gã, nói với vẻ thăm dò, „Phải chăng ngài trong lòng không vui lắm?"
Hạng Thiếu Long làm sao tỏ ra vẻ như trút được gánh nặng. Ðồng thời nghĩ rằng nàng quả thật nảy sinh tình yêu đối với Quản Trung Tà, cho nên dù cho không gả cho y, cũng chẳng thèm bước vào cửa nhà mình, nghiêm mặt nói, „Ðó là quyết định sáng suốt, Vương Ðoan Hòa là một vị phu tế tốt."
Doanh Doanh nhìn gã ai oán, không lên tiếng.
Hạng Thiếu Long cười khổ, nói, „Tiểu thư đã quyết định chuyện cả đời, cho nên tuyệt không thể hai lòng ba ý nữa."
Doanh Doanh buồn bã nói, „Ngài không trách ta sao?"
Hạng Thiếu Long than, „Vậy tiểu thư muốn tại hạ nói gì mới phải?"
Doanh Doanh bình tĩnh lại, nghĩ ngợi rồi nói, „Ngài hãy cẩn thận!" rồi đứng dậy.
Hạng Thiếu Long đưa nàng ra cửa phủ, lúc chia tay, Doanh Doanh hạ giọng nói, „Nếu ta có thể chọn lựa, ta mong ngài sẽ thắng, đó không phải là vì bản thân ta, mà cũng vì đại Tần chúng ta. Doanh Doanh rốt cuộc đã nghĩ thông suốt."
Nói chưa hết lời, nước mắt đã trào ra, buồn bã nhìn gã rồi mới nhảy lên lưng ngựa phóng đi.
Hạng Thiếu Long đứng nhìn tuyết rơi, nghĩ lại đoạn tình vừa mới kết thúc ấy, thầm hạ quyết tâm, sau này không đụng đến bất kỳ mỹ nữ nào nữa.
Song cũng biết đó chỉ là suy nghĩ thôi, không biết vận mệnh lại để sắp xếp thế nào đây.
Trang phu nhân và Lý Yên Yên chẳng phải là hai ví dụ hay sao?
Hạng Tiểu Long quay về trong nhà, đùa với Hạng Bảo Nhi một lúc, hai người Ðằng Dực, Kinh Tuấn trở về, Ðằng Dực mặt đanh lại, còn Kinh Tuấn thì phẫn nộ.
Kỷ Yên Nhiên thấy không ổn, lên tiếng hỏi han.
Ðằng Dực ngồi xuống, vỗ bàn mắng, „Ta đã dặn tên tiểu tử phải nhẫn nhịn không thể đụng đến Quốc Hưng, nào ngờ hắn đã động thủ."
Hạng Thiếu Long cười, „Nhị ca đừng giận, tiểu Tuấn, đệ hãy cho ta biết chuyện gì đi!"
Mọi người thấy dáng vẻ bình tĩnh của Hạng Tiểu Long, thì đều ngạc nhiên lắm, cả Kinh Tuấn cũng ngạc nhiên nói, „Tam ca hiểu rõ đệ. ô, đệ không phải nói nhị ca không hiểu đệ, chỉ là hai sự hiểu này không giống nhau."
Ðằng Dực cố nén cười, nhưng Ô Ðình Phương thì bật cười khúc khích, nói, „Ðừng ấp a ấp úng nữa, hãy mau nói!"
Kinh Tuấn tỏ vẻ đáng thương nói, „Lần này kẻ gây chuyện không phải là đệ, vừa rồi đệ mới dạo qua Túy Phong lâu, thì gặp phải bọn người của Vị Nam võ sĩ hành quán, đương nhiên là không thiếu tên Quốc Hưng ấy, đệ đã thầm nhủ lòng không thèm để ý bọn chúng, nào ngờ bọn chúng cố ý lên tiếng cho đệ nghe, lại còn nói những lời không tốt đối với tam ca, những lời ấy đệ không muốn nhắc lại nữa, tóm lại bọn chúng ỷ có Lao ái chống lưng phía sau, không hề kiêng dè. Ðệ chuyện gì cũng có thể nhẫn nhịn được, nhưng không thể nào kìm được lòng khi bọn chúng buông lời tổn hại đến danh dự của tam ca."
Triệu Chí nhíu mày, nói, „Bọn chúng rốt cuộc nói những lời gì?"
Ðằng Dực trầm giọng nói, „Bọn người ấy quả thực cũng quá đáng, bảo tam đệ được Lã Bất Vi sủng ái."
Ô Ðình Phương phẫn nộ, „Vậy tiểu Tuấn đã dạy cho chúng bài học ư."
Kinh Tuấn cười khổ nói, „Bọn đệ chỉ có tám người, còn bọn chúng thì có hơn mười tên, kiếm pháp của tên Quốc Hưng ấy rất cao minh, cho nên bọn đệ không thể chiếm được ưu thế, bị thương mất hai người. May mà Lao ái đến, đuổi bọn chúng trở lui, lại còn bảo bọn chúng nói lời xin lỗi. Ðệ nghe theo lời dặn của nhị ca, tránh xung đột với Lao ái, nuốt giận bỏ đi, nhị ca lại còn trách đệ nữa."
Ðằng Dực tức giận nói, „Ta đã dặn ngươi như thế nào, đã bảo rằng ngươi đừng bước tới chốn lầu xanh kia mà, lại không nghe lời dạy."
Hạng Thiếu Long ngược lại rất bình tĩnh, đã sớm biết được Lao ái sẽ ngày càng nghênh ngang. Nghĩ một lát rồi mới nói, „Vị Nam võ sĩ hành quán rốt cuộc có những nhân vật nào?"
Kinh Tuấn cướp lời, „Kẻ lợi hại nhất đương nhiên là tên quán chủ Khêu Nhật Thăng, nước Tần không ít tướng lĩnh xuất thân từ cửa này, tiếp theo là ba giao tịch, trong đó có cả Quốc Hưng, hai người kia, một người tên là Thường Kiệt, một người tên là An Kim Lương, đều là những kiếm thủ có tiếng ở Hàm Dương."
Lao ái lôi kéo bọn chúng, như có thêm hàng trăm danh tướng, những kẻ này đều hy vọng thông qua quan hệ của Lao ái để đi theo thái hậu, phòng có thể nhậm chức trong chiều. Nghe nói Lã Bất Vi không hài lòng Vị Nam võ sĩ hành quán mở cửa lại, chỉ là ngại thái hậu nên không thể lên tiếng mà thôi!"
Ðằng Dực nói thêm, „Vị Nam võ sĩ hành quán có rất nhiều kiếm thủ từ các nước khác, kiếm thuật không như nhau, nhưng trong đó không hiếm những hảo thủ, giờ đây kẻ nào cũng coi Thiếu Lọng là kẻ địch, bởi vì nếu thắng được đệ, thì sẽ lập tức trở thành đại Tần đệ nhất kiếm thủ, danh giá tăng gấp trăm lần. ôi! Bọn người này cứ tưởng sở dĩ Thiếu Long trở thành người hùng bên canh bị quân là vì có kiếm pháp cao cường!"
Hạng Thiếu Long thầm nhủ, đây chính là nỗi phiền toái khi trở thành đệ nhất cao thủ trong thiên hạ như tiểu thuyết võ hiệp đã nói. Nếu không phải mình có quan chức, ra vào đều có thân vệ, e rằng mình đã sớm có người chặn đường khiêu chiến.
Gật đầu nói, „Bọn chúng thích nói gì thì cứ mặc kệ! Kẻ trong sạch thì sẽ trong sạch. Nhưng nếu bọn chúng quá đáng, chúng ta cũng không thể nhường nhịn, nhưng tất cả mọi truyện đều phải chờ sau khi quyết chiến với Quản Trung Tà.
Trừ phi không động thủ, nếu như đã động thủ, thì phải khiến cho tên Khêu Nhật Thăng đó mãi không siêu sinh."
Rồi quắc mắt nhìn Kinh Tuấn nói, „Ngươi đã có Lộc Ðan Nhi, tốt nhất hãy tu dưỡng lại, cố gắng luyện võ, nếu không khi gặp cao thủ của Vị Nam võ sĩ hành quán, chỉ làm mất mặt bọn ta, đã hiểu chưa?"
Hạng Thiếu Long nghiêm khắc khiến cho Kinh Tuấn hoảng sợ đến nỗi toát mồ hôi, cúi đầu chịu trận.
Hạng Thiếu Long đưa mắt nhìn mọi người, cười ha hả nói, „Rồi sẽ có một ngày chúng ta sẽ đến hành quán để cho bọn chúng nếm thử Mặc Tử kiếm của nhị ca. Phi Long thương của Yên Nhiên, cũng để cho chúng biết thế nào là Bách Chiến đao pháp!"
Sáng hôm sau.
Hạng Thiếu Long lại sử dụng Bách Chiến đao pháp, nhất thời trong chu vi một trượng, đều là ánh đao láp loáng, uy mãnh vô cùng.
Với bản sự của Ðằng Dực, cùng với thanh kiếm Mặc Tử nặng nề và kiếm pháp thượng thừa cũng chỉ có thể giữ dược một vòng nhỏ hẹp, khó khăn lắm mới có thể chống đỡ nổi thanh bảo đao Bách Chiến tấn công dồn dập như mưa sa bão táp đến.
Bọn Kinh Tuấn, Ðào Phương lần đầu tiên thấy được Bách Chiến đao pháp thì ngẩn người ra, không ngờ lại có một loại vũ khí và loại đao pháp nhanh nhạy đến thế.
Khi đao kiếm giao nhau, phát ra những tiếng côm cốp, càng khiến cho không khí trở nên kịch liệt.
Từ lúc Hạng Thiếu Long sử dụng Bách Chiến đao pháp, cả hai người đã đánh hàng trăm chiêu, nhưng Ðằng Dực vẫn tìm không ra cách phá giải đao pháp, cho nên vẫn khó mà phản kích, Hạng Thiếu Long ngược lại rất vui mừng, vì đã lợi dụng võ thuật của thế kỷ hai mươi mốt, thứ võ thuật có vận dụng nhiều nguyên lý vật lý học, lại thêm đặc tính dễ chém của bảo đao, lợi dụng trọng lượng nặng nề của thanh bảo đao và bộ pháp, cho nên khi sử dụng thanh đao, lực hao phí rất ít, thế công mãnh liệt này giống như vô hạn không ngừng lại, tạo áp lực tâm lý cho đối phương. Với một người như Ðằng Dực mà cũng hoàn toàn nằm ở thế hạ phong.
Bỗng nhiên Ô Ðình Phương kêu lên, „Dừng tay!"
Hạng Thiếu Long ngạc nhiên, thu đao lùi về phía sau.
Ai nấy đều quay sang nhìn nàng.
Ô Ðình Phương mặt hơi đỏ, lúng túng nói, „Ðừng nhìn người ta như thế mà, thiếp e rằng Hạng lang tưởng nhị ca là Quản Trung Tà mà thôi!“
Hạng Thiếu Long và Ðằng Dực nhìn nhau cười lớn.
Ðằng Dực đã hết sức, thở dốc, nói, „Ðình Phương bảo ngừng lại quả là rất hợp lúc, nếu không nói không chừng ta đã làm trò cười, thanh bảo đao Bách Chiến quả nhiên lợi hại, nhưng điều lợi hại hơn chính là đao pháp của tam đệ, chỉ là vài chiêu thức chém ngang chặt dọc mà lại biến hóa vô cùng, góc độ hiểm hóc, giống như có thiên thần trợ giúp, không hổ là bách chiến."
Hạng Thiếu Long quay sang Kinh Tuấn cười, „Tiểu Tuấn có muốn thử không?"
Kinh Tuấn cười khổ nói, „Ngày mai được không? Vừa rồi đệ thấy đao pháp này thật là ghê gớm, cả ý nghĩ động thủ cũng không có.
Mọi người thấy Kinh Tuấn khiêm nhường như vậy, nhất thời cười ấm lên.
Ðào Phương nói, „Nhìn thấy uy thế của Thiếu Long, giờ đây ta ngược lại tiếc không lập tức thấy được cuộc quyết đấu của Thiếu Long và Quản Trung Tà."
Lúc này Ô Quang đến bên Hạng Thiếu Long, hạ giọng nói mấy câu, Hạng Thiếu Long đưa thanh Bách Chiến bảo đao cho Triệu Chi, gọi Ðằng Dực, Kinh Tuấn và các thê tử của mình lại, bước vào nội đường.
Ðằng Dực đuổi theo gã, hỏi, „Chuyện gì vậy?"
Hạ Thiếu Long hạ giọng nói, „Tiểu Võ và Tiểu Ðiềm lén đến đây."
Thi lễ xong, Mông Võ vui mừng nói, „Hạng đại nhân quả dùng binh như thần, Thanh Nghị là đệ nhất dũng tướng dưới tay của phụ thân chúng tôi, lại có ưu thế áp đảo, mà vẫn bị các người đánh cho đại bại."
Mông Ðiềm tiếp lời, „Phụ thân chúng tôi nổi trận lôi đình, nhưng chẳng còn cách nào cả, song chúng tôi hiểu rõ ông ta nhất, ông ta nhất định sẽ không bỏ qua."
Ba nữ nhân nhìn nhau, lúc này mới biết Mông Ngao không mạo hiểm, tự tay cầm binh.
Mông Võ buồn rầu nói, „Ðến lúc này chúng tôi cũng không hiểu cớ gì phụ thân chúng tôi lại trung thành với tên lão tặc Lã Bất Vi đến thế."
Mông Ðiềm bực dọc nói, „Toàn là do con ả Lã Bất Vi đưa đến để mê hoặc phụ thân, khiến cho phụ thân cả lời mẫu thân cũng không thèm nghe. Mẫu thân nhiều lần dặn dò chúng tôi, Lã Bất Vi là kẻ xảo quyệt, chắc chắn sẽ không có kết cuộc tốt. Cha tuy hồ đồ, nhưng chúng tôi sẽ không giống như ông ta. Hừ!"
Bọn Hạng Thiếu Long lúc này mới hiểu hai người này hướng về họ như vậy, ngoài mối giao tình đã từng trải qua hoạn nạn và bị Lã Bất Vi bức hại, còn liên quan đến cuộc phân tranh đến nội bộ gia đình.
Kinh Tuấn rất thân thiết với bọn họ, nên vỗ ngực nói, „Hãy yên tâm! Bị quân biết hai người là kẻ trung nghĩa, dù cha các người có làm chuyện gì cũng sẽ không liên lụy đến các người."
Hạng Thiếu Long gật đầu nói, „Tiểu Tuấn nói không sai, ta đã cho bị quân biết chuyện của hai người. Ngài sẽ phá cách dụng hai người. Chuyện quan trọng là giờ đây hai người đừng để cho phụ thân của hai người biết huynh đệ các người có lòng khác."
Cả hai vừa mừng vừa sợ, Mông Ðiềm buồn rầu nói, „Bị quân phải chăng là muốn đối phó với phụ thân của tiểu tướng?"
Hạng Thiếu Long thầm nghĩ giờ đây kẻ giúp đỡ đắc lực nhất cho Lã Bất Vi chính là Mông Ngao, còn Lã Bất Vi sau khi tiểu Bàn đã làm lễ đội mũ thì mới bại vong, như thế, mấy năm nay Mông Ngao sẽ chẳng có vấn đề gì, trả lời rằng, „Hãy yên tâm! Trước khi bị quân làm lễ đội mũ, Mông đại tướng quân sẽ chẳng xảy ra chuyện gì cả, các người chỉ cần cầm quân cho tốt trong năm năm tới, giữ vững Vị trí Của mình, sau này bị quân đã làm lễ đội mũ, mọi vấn đề khó khăn sẽ được giải quyết cả, ta sẽ xin bị quân vì huynh đệ các người mà không làm khó Mông đại tướng quân."
Hai người vô cùng cảm kích, quỳ xuống dập đầu.
Hạng Thiếu Long bước về phía trước đỡ lấy hai người, nghĩ đến trong tương lai Mông Ðiềm sẽ là một vị đại tướng nổi danh sau Vương Tiễn, trong lòng có chút tiếc thương và cảm thấy kỳ lạ.
Dặn dò hai người xong rồi mới để cho hai người họ về.
Ra đến cửa phủ, Mông Võ lo lắng nói, „Hạng đại nhân phải cẩn thận tên Quản Trung Tà, hôm qua y có đến chỗ bọn chúng tôi tìm người đấu kiếm, huynh đệ chúng tôi đều xuất trận, nhưng cũng khó chống đỡ, y còn lợi hại hơn lúc ở lễ Ðiền Liệp nữa."
Mông Ðiềm chen vào nói, „Hạng đại nhân có thể khử luôn tên Quản Trung Tà ấy, chắc chắn Lã lão tặc sẽ tức chết."
Kinh Tuấn cười nói, „Hãy yên tâm, tam ca của ta là thiên thần giáng thế, Quản Trung Tà dù cho có mọc ra ba đầu sáu tay, cũng khó mà thắng nổi."
Cả hai người đều nhìn Hạng Thiếu Long đầy ngạc nhiên.
Ðằng Dực bá vai hai người, cười nói, „Tiểu Tuấn lần này không khoác lác như bình thường đâu, giờ đây, cả ta cũng phải cúi đầu trước Hạng thúc thúc của các người, các người hãy chờ mà xem."
Hai người đều biết Ðằng Dực là kẻ lợi hại và không bao giờ nói bừa, nên cũng hơi yên tâm.
Mông Ðiềm đột nhiên hai mắt đỏ ửng, cúi đầu nói, „Lần này chúng tôi không chịu đứng về phía của phụ thân, ngoài việc Lã lão tặc muốn giết chúng tôi và lời dặn của mẫu thân, chúng tôi cũng muốn báo thù cho Thiên công chúa và bọn Xuân Doanh tỉ, sau này khi đối phó với tên lão tặc, thì phải dành phần cho chúng tôi."
Hạng Thiếu Long lúc này mới nhớ được ngày trước huynh đệ bọn họ rất than thiết với bọn nữ nhi của mình, lòng nhói đau, lắc đầu thở dài.
Ðằng Dực và Kinh Tuấn biết gã nhớ lại chuyện đau lòng lúc trước, đưa hai người bước ra.
Rồi ba người quay về lại trong quan thuộc, khi ăn cơm trưa, Vương Hột đến, Hạng Thiếu Long buông đũa xuống, ra đại đường gặp y.
Hạng Thiếu Long mời Vương Hột ngồi xuống, nói, „Ðại tướng quân đâu cần phải đến đây, chỉ cần căn dặn, Thiếu Long sẽ tự mình đến phủ đại tướng quân."
vương Hột mỉm cười, „Ngươi không sợ ra đột nhiên thay đổi chủ ý, giăng bẫy hại ngươi sao?"
Hạng Thiếu Long cười, „Ðại tướng quân nếu muốn lấy mạng nhỏ của Hạng Thiếu Long này, chỉ cần nhấc tay là đủ."
Vương Hột lắc đầu nói, „Mạng nhỏ của ngươi không dễ lấy đâu, chí ít Lã Bất Vi và Mông Ngao cũng đã đại bại vì ngươi."
Ngừng một lát rồi nhíu mày, nghiêm giọng nói, „Lã Bất Vi quả thật có lòng mưu phản, mượn cớ phải dùng quân đội để tu sửa kênh đào Trịnh Quốc, hỏi bị quân và thái hậu mượn binh phù, điều động binh lính, nếu ta không cản trở y dùng người của ta, e rằng giờ đây Hàm Dương đã rơi vào tay y và Mông Ngao. Nhưng ta sớm muộn gì cũng phải cầm binh xuất chinh, lúc ấy tình thế của bị quân sẽ nguy hiểm vô cùng, Thiếu Long có đối sách gì không?"
Hạng Thiếu Long rất muốn cho y biết tình hình này sẽ thay đổi sau khi có hắc long xuất hiện, nhưng cảm thấy chuyện này càng ít người biết cảng hay, hỏi ngược lại, „Ðại tướng quân có đề nghị gì?"
Vương Hột trầm ngâm, rồi mới than rằng, „Vì ta từ chối giết ngươi, nên đã tranh cãi với Lã Bất Vi. Chắc ngươi biết rằng nếu Ðiền Ðan đánh nước Yên, Lã Bất Vi nhất định sẽ sai ta và Mông Ngao đánh tam Tấn, đó chính là thời cơ tốt để Lã Bất Vi tạo phản, chỉ cần quân giữ Hàm Dương thay vào người của y, thái hậu và bị quân chỉ đành mặc cho y mổ xẻ.
Hạng Thiếu Long thở phào, nói, „Chí ít phải đến mùa xuân sang năm khí trời ấm áp, nước Yên vốn nằm ở phía bắc, mùa đông khí hậu lạnh lẽo, Ðiền Ðan lại phải cần thời gian chuẩn bị. Cho nên chúng ta vẫn còn một khoảng thời gian dài."
Vương Hột không thèm để ý, nói, „Tử ngày nước Tề có Quản Trọng làm tể tướng, thực hiện biến cách nên nước mạnh lên, vốn là có thể làm được chuyện lớn, nào ngờ người Tề chỉ biết nói suông, không chịu sửa sang võ bị, lại còn ngông cuồng tự xưng là đông đế, suýt chút nữa bị nước Yên nhỏ bé tiêu diệt, tuy bảo có được một Ðiền Ðan, giữ được nước đã là may mắn, nào có ngày xưng bá nữa, nếu không phải nước Triệu bị đại Tần chúng ta kiềm chế, thì nước Tề đã bị san bằng từ lâu."
Hạng Thiếu Long thuận miệng nói, „Giờ đây nước Triệu không còn Liêm Pha, người Triệu có gì đáng sợ."
Vương Hột lộ vẻ ngưng trọng, thở dài nói, „Nói đến binh giỏi tướng tài, thiên hạ chẳng có ai qua được người Triệu, nếu không phải là Triệu Hiếu Thành vương u mê, dùng nhầm Triệu Quát, thì Bạch Khởi cũng khó mà thắng được trận Trường Bình. Tuy Liêm Pha không còn nữa, nhưng nước Triệu vẫn còn Lý Mục, người này có tài dùng binh đến nỗi quỷ thần cũng khó đoán, còn giỏi dùng ky binh hơn cả Triệu Vũ Linh vương, xuất thần nhập quỷ, khiến người ta khó mà phòng hờ được, ngày sau nếu Thiếu Long gặp phải người này, ngàn vạn lần đừng khinh địch, nếu không sẽ thua thiệt lớn.
Hạng Thiếu Long trong lòng cầu mong đừng xảy ra chuyện này, đồng thời cũng dâng lên niềm kính trọng đối với một đại danh tướng mà ngay cả kẻ dịch cũng phải e sợ.
Nhớ lại ngày trước y đã từng hào phóng tặng cho mình thanh Huyết Lăng, lại còn bảo mình chạy khỏi nơi ấy, đồng thời cũng tỏ rõ rằng nếu ngày sau gặp nhau tại sa trường, thì sẽ không dung tình. Khí phách ấy, có kẻ nào bì kịp.
Vương Hột bùi ngùi nói, „Một ngày còn Lý Mục, đại Tần ta đừng mong diệt Triệu."
Hai người theo đuổi những ý nghĩ khác nhau nên cũng quên đi tình thế hung hiểm trước mặt.
Vương Hột đột nhiên nói, „Thiếu Long có biết sau khi Thành Kiều được phong ấp ở Trường An, không ngừng qua lại với tướng Triệu là Bàng Noãn, lại được Ðỗ Bích giúp đỡ, bí mật chiêu binh mãi mã, cho nên chỉ cần Hàm Dương xảy ra chuyện, y nhất định quay về giành lấy vương vị, nay những người ủng hộ cho Thành Kiều vẫn còn nhiều, chuyện này cũng không thể không phòng hờ."
Hạng Thiếu Long đau đầu lắm, té ra một Tần Thủy Hoàng đã ra đời trong hoàn cảnh khó khăn như vậy. Rồi gật đầu tỏ vẻ đã biết, than rằng, „Chuyện này Lã Bất Vi phải lo lắng hơn chúng ta, kẻ đầu tiên mà Ðỗ Bích và Thành Kiều phải giết chính là Lã Bất Vi, chí ít phải giết thêm vài người nữa rồi mới đến lượt tiểu tướng, Lã Bất Vi sẽ không ngồi yên đâu Vương Hột cười khổ nói, „Nói đến mưu mô, ta và ngươi đều không phải là đối thủ của Lã Bất Vi, mấy đêm nay ta đều tìm Vương Lăng uống rượu, khi nhắc đến chuyện này, lão Lăng bảo rằng y cố ý dung dưỡng Ðỗ Bích và Thành Kiều để uy hiếp thái hậu và bị quân phải dựa vào y."
Hạng Thiếu Long đã sớm đoán được chuyện này, hỏi, „Ðỗ Bích và Tú Lệ phu nhân rốt cuộc là có quan hệ thế nào?"
Tú Lệ phu nhân chính là một sủng phi của Trang Tương vương, mẹ của Thành Kiều.
Vương Hột nói, „Bọn họ là đường huynh đường muội, nhưng chúng ta đều đoán được cả hai có quan hệ không thể cho người ta biết."
Ngừng một lát, rõ ràng cảm thấy đã đi quá xa, nghiêm mặt nói, „Ta có một ý nghĩ, nghe nói giờ đây quan hệ giữa ngươi và người Sở đã trở nên tốt đẹp, có thể nào thuyết phục Lý Viên, bảo rằng nếu Ðiền Ðan diệt Yên, thì sẽ quay sang đối phó với người Sở, làm cho người Sở phải dàn quân ở biên giới nước Tề, vậy thì có thể đảm bảo được Ðiền Ðan không dám đánh Yên nữa."
Hạng Thiếu Long vỗ bàn khen hay. Quả thật là gừng càng già càng cay, đây cũng giống như phiên bản bủa vây Ngụy cứu Triệu, hay ở chỗ là Lý Viên ghét nhất là Ðiền Ðan, mà cũng là vì nước Tần đang bận rộn chuyện của ba quận phía đông, lại bị người tam Tấn kìm chân, không còn thời gian để đối phó với người Sở. Huống chi Lý Viên không phải là thiện nam tín nữ, tự nhiên cũng sẽ có dã tâm đối với đất đai của nước Tề, đây quả là tuyệt diệu không thể nói được.
Gật đầu trả lời, „Ðiều này cũng rất dễ, tiểu tướng sẽ viết một bức thư, gửi cho Lý Viên, chuyện này chắc là không có vấn đề gì."
Vương Hột nghiêm mặt, „Chuyện này rất quan trọng, Thiếu Long đừng tưởng rằng sẽ dùng tình cảm riêng tư mà lay động được Lý Viên."
Hạng Thiếu Long cung kính nói, „Thiếu Long đã hiểu."
Vương Hột hân hoan nói, „Chỉ cần có thể tạm hoãn lại cuộc giao tranh giữa Tề và Yên, đợi Vương Tiễn về triều, Hoàn Xỉ và tiểu Bôn luyện xong đội quân tốc chiến của bọn họ, lão phu đã có thể yên tâm xuất chinh."
Hạng Thiếu Long đã được người nắm trong tay một phần tư binh lực của nước Tần ủng hộ, cả người cũng nhẹ nhõm, nhớ lại chuyện Kinh Tuấn, vội tìm lời nói ra.
Vương Hột cười ha ha nói, „chuyện này không có vấn đề, ngày mai ta sẽ tìm Vương Lăng rồi cùng nhau đến Lộc phủ cầu thân, ngươi hãy đợi tin tốt lành của chúng ta."
Rồi mặt chợt buồn bã, rõ ràng nhớ đến Lộc công và Từ Tiên.
Dừng một lát sau, buồn rầu nói, „Thiếu Long có biết rằng Lộc Công vốn không phải là họ Lộc, bởi vì trong lễ Ðiền Liệp ông ta săn được nhiều lươn, cho nên tiên vương mới gọi đùa ông ta là Lộc vương, vì thế ông ta đổi thành họ Lộc, phong ấp cũng gọi là Lộc ấp, từ đó trở đi ai ai cũng kêu ông ta là Lộc vương, sau đó lại gọi là Lộc Công!"
Hạng Thiếu Long cười khổ nói, „Ðại tướng quân có biết giờ đây tiểu tướng không phải là Hạng Thiếu Long, mà phải gọi là Long Thiếu Hạng, bởi vì tiểu tướng đã từng thề rằng, nếu để cho Ðiền Ðan chạy về được nước Tề thì phải đọc ngược tên lại."
Vương Hột sững người, rồi ha ha cười lớn bỏ đi.
Tầm Tần Ký
Hồi 1
Hồi 2
Hồi 3
Hồi 4
Hồi 5
Hồi 6
Hồi 7
Hồi 8
Hồi 9
Hồi 10
Hồi 11
Hồi 12
Hồi 13
Hồi 14
Hồi 15
Hồi 16
Hồi 17
Hồi 18
Hồi 19
Hồi 20
Hồi 21
Hồi 22
Hồi 23
Hồi 24
Hồi 25
Hồi 26
Hồi 27
Hồi 28
Hồi 29
Hồi 30
Hồi 31
Hồi 32
Hồi 33
Hồi 34
Hồi 35
Hồi 36
Hồi 37
Hồi 38
Hồi 39
Hồi 40
Hồi 41
Hồi 42
Hồi 43
Hồi 44
Hồi 45
Hồi 46
Hồi 47
Hồi 48
Hồi 49
Hồi 50
Hồi 51
Hồi 52
Hồi 53
Hồi 54
Hồi 55
Hồi 56
Hồi 57
Hồi 58
Hồi 59
Hồi 60
Hồi 61
Hồi 62
Hồi 63
Hồi 64
Hồi 65
Hồi 66
Hồi 67
Hồi 68
Hồi 69
Hồi 70
Hồi 71
Hồi 72
Hồi 73
Hồi 74
Hồi 75
Hồi 76
Hồi 77
Hồi 78
Hồi 79
Hồi 80
Hồi 81
Hồi 82
Hồi 83
Hồi 84
Hồi 85
Hồi 86
Hồi 87
Hồi 88
Hồi 89
Hồi 90
Hồi 91
Hồi 92
Hồi 93
Hồi 94
Hồi 95
Hồi 96
Hồi 97
Hồi 98
Hồi 99
Hồi 100
Hồi 101
Hồi 102
Hồi 103
Hồi 104
Hồi 105
Hồi 106
Hồi 107
Hồi 108
Hồi 109
Hồi 110
Hồi 111
Hồi 112
Hồi 113
Hồi 114
Hồi 115
Hồi 116
Hồi 117
Hồi 118
Hồi 119
Hồi 120
Hồi 121
Hồi 122
Hồi 123
Hồi 124
Hồi 125
Hồi 126
Hồi 127
Hồi 128
Hồi 129
Hồi 130
Hồi 131
Hồi 132
Hồi 133
Hồi 134
Hồi 135
Hồi 136
Hồi 137
Hồi 138
Hồi 139
Hồi 140
Hồi 141
Hồi 142
Hồi 143
Hồi 144
Hồi 145
Hồi 146
Hồi 147
Hồi 148
Hồi 149
Hồi 150
Hồi 151
Hồi 152
Hồi 153
Hồi 154
Hồi 155
Hồi 156
Hồi 157
Hồi 158
Hồi 159
Hồi 160
Hồi 161
Hồi 162
Hồi 163
Hồi 164
Hồi 165
Hồi 166
Hồi 167
Hồi 168
Hồi 169
Hồi 170
Hồi 171
Hồi 172
Hồi 173
Hồi 174
Hồi 175
Hồi 176
Hồi 177
Hồi 178
Hồi 179
Hồi 180
Hồi 181
Hồi 182
Hồi 183
Hồi 184
Hồi 185
Hồi 186
Hồi 187
Hồi 188
Hồi 189
Hồi 190
Hồi 191
Hồi 192
Hồi 193
Hồi 194
Hồi 195
Hồi 196
Hồi 197
Hồi 198
Hồi 199
Hồi 200
Hồi 201
Hồi 202
Hồi 203
Hồi 204
Hồi 205
Hồi 206
Hồi 207
Hồi 208
Hồi 209
Hồi 210
Hồi 211
Hồi 212
Hồi 213
Hồi 214
Hồi 215
Hồi 216
Hồi 217
Hồi 218
Hồi 219
Hồi 220
Hồi 221
Hồi 222
Hồi 223
Hồi 224
Hồi 225
Hồi 226
Hồi 227
Hồi 228
Hồi 229
Hồi 230
Hồi 231
Hồi 232
Hồi 233
Hồi 234
Hồi 235
Hồi 236
Hồi 237
Hồi 238
Hồi 239
Hồi 240
Hồi 241
Hồi 242
Hồi 243
Hồi 244
Hồi 245
Hồi 246
Hồi 247
Hồi 248
Hồi 249
Hồi 250
Hồi 251
Hồi 252
Hồi 253
Hồi 254
Hồi 255
Hồi 256
Hồi 257
Hồi 258
Hồi 259
Hồi 260
Hồi 261
Hồi 262
Hồi 263
Hồi 264
Hồi 265
Hồi 266
Hồi 267
Hồi 268
Hồi 269
Hồi 270
Hồi 271
Hồi 272
Hồi 273
Hồi 274
Hồi 275
Hồi 276
Hồi 277
Hồi 278
Hồi 279
Hồi 280
Hồi 281
Hồi 282
Hồi 283
Hồi 284
Hồi 285
Hồi 286
Hồi 287
Hồi 288
Hồi 289